Vamos Comer Comida Italiana (イタリア料理を食べに行こう Itaria Ryōri o Tabe ni Ikō) é o décimo episódio de Diamond is Unbreakable e o octogésimo quarto episódio do anime de JoJo's Bizarre Adventure. Abrange o Capítulo 303 até parte do Capítulo 308 do mangá.
Resumo[]
O Chef Tonio Trussardi lê a mão de Okuyasu
Uma noite, uma figura misteriosa corta tripas ameaçadoramente com um cachorro latindo no fundo.
No dia seguinte, Josuke e Okuyasu percebem uma placa de um novo restaurante que abriu perto do cemitério e Okuyasu convence Josuke a ir com ele. O restaurante acaba sendo incomum, tripulado pelo proprietário e chef, Tonio Trussardi, que também serve pratos de acordo com o cliente. Ele então lê a palma esquerda de Okuyasu, sendo capaz de diagnosticar várias doenças e dores com precisão. Okuyasu fica surpreso e Tonio serve água antes de sair, mas esses métodos estranhos deixam Josuke desconfiado, aconselhando Okuyasu a ser cauteloso. Okuyasu bebe a água e fica maravilhado com o quão boa ela é e começa a chorar uma quantidade anormal de lágrimas, mas então anuncia que se sente como se tivesse tido 10 horas de sono.
Okuyasu chora de alegria depois de provar o prato de Tonio
Tonio traz seu primeiro prato, um aperitivo de mussarela e tomate, enquanto explicando a tradição de cozimento de tomate da Itália. Inicialmente, Okuyasu acha o aperitivo bastante simples, mas Tonio aconselha que ele coma a mussarela com o tomate, aparentemente deixando o prato muito mais delicioso. Logo, Okuyasu sente uma coceira no seu ombro e quando tira o casaco, ele vê sua pele morta sendo arrancada do ombro. Apesar do fenômeno bizarro, Okuyasu comenta que seu ombro rígido está completamente curado, aumentando ainda mais as suspeitas de Josuke.
Tonio traz o próximo prato, um prato de espaguete piacnte chamado Spaghetti alla Puttanesca. Tonio sai, enquanto Okuyasu, apesar de sua aversão a comida picante e os avisos de Josuke, não consegue resistir e come mesmo assim. Logo, seus dois dentes ruins saem voando e são substituídos com molares novos em folha. Josuke decide restaurar o espaguete aos seus ingredientes principais e vê o Stand Pearl Jam voando para a cozinha.
O estômago de Okuyasu começa a doer, fazendo Josuke correr até a cozinha. Ele vê que o próximo prato, cordeiro com molho de maçã, está pronto, e percebe Tonio alimentando um cachorro com o mesmo cordeiro. O cão de repente cospe fora seus intestinos enquanto Tonio avista Josuke e o confronta. Josuke percebe que Okuyasu está comendo o cordeiro e seus intestinos começam a sair de seu corpo também. Tonio aproxima-se ameaçadoramente de um Josuke distraído e diz para ele ir lavar as mãos com o sabonete que ele está segurando. Enquanto isso, Okuyasu revela que sua diarreia sumiu e Josuke percebe que o cachorro está bem.
Tonio exige que Josuke use sabonete
Tonio revela que é um usuário de Stand com intenções boas que só deseja fazer a melhor comida, mas ainda fica com raiva porque Josuke entrou na cozinha e trouxe germes. Ele faz Josuke limpar a cozinha enquanto dá pudim para Okuyasu curar seu pé de atleta, alegrando-o.
No fim, Jotaro encontra-se com um agente da Fundação Speedwagon que revela que Joseph Joestar está vindo para Morioh.
Aparições[]
| Personagens | ||||
|---|---|---|---|---|
| Josuke Higashikata | Okuyasu Nijimura | Tonio Trussardi | Jotaro Kujo | Agente da Fundação Speedwagon |
|
| ||||
| Joseph Joestar | Toshikazu Hazamada | |||
| Stands | ||||
|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Crazy Diamond | Pearl Jam | The Hand
| ||
Diferenças do Anime/Mangá[]
- Uma nova cena no início com Tona fatiando carne ameaçadoramente foi adicionada.
- A cena onde Okuyasu convence Josuke a ir ao restaurante foi encurtada.
- A cena onde Tonio explica por quê foi para Morioh e como gosta dela porque pode conseguir produtos e frutos do mar frescos é movida para quando ele serve Josuke e Okuyasu pela primeira vez, enquanto no mangá ele explica depois que Josuke e Okuyasu se revelam como usuários de Stand.
- A cena onde Jotaro conversa com um membro da Fundação Speedwagon foi incluída muito mais cedo do que no mangá.
Comentário[]
| “ | As cenas das reações de Okuyasu deixam uma grande impressão, mas por trás de cada uma delas havia uma equipe de animadores se esforçando ao máximo. Cada rosto que ele faz sempre é desenhado com linhas pesadas para um grande resultado. Na segunda metade do episódio, a cena de Tonio se virando lembra do jogo do covarde (ri). Nem sabemos que começou isso. De qualquer forma, todas essas cenas de pânico e o resto da refeição se entrelaçaram perfeitamente.
Fumiaki Kouta estava encarregado do roteiro para esse episódio apesar de trabalhar em outra série ao mesmo tempo. Mas já que tínhamos sensibilidades parecidas, não tinha praticamente nada para corrigir. O Sr. Kouta também é muito eficiente quando está encarregado da animação. Se você ver uma cena com animação fluida, foi provavelmente ele quem desenhou o layout. Em termos do enredo, acho que esse episódio foi principalmente feito para nos fazer rir, mas o humor é equilibrado pelas imagens violentas de terror, como com os intestinos de Okuyasu explodindo para fora do corpo. É ainda mais desagradável quando vemos a censão não-censurada sem os filtros pretos. Mas paradoxicamente, ainda saíamos do episódio com essa vontade de provar o restaurante de Tonio. Demos especial atenção às cores dos alimentos para tornar os pratos o mais apetitosos possível. É estranho dizer isso, mas tenho a impressão de que esses tipos de episódios onde são completamente irrelevantes ao enredo na verdade aumentam a moral da equipe. Quem sabe por quê (ri)? |
” |
—Naokatsu Tsuda, comentários da edição limitada Blu-Ray | ||
Curiosidades[]
- Okuyasu faz várias referências à cultura pop no episódio. Ele afirma que chorou assistindo ao filme de 1979 O Campeão. Em outra ocasião, enquanto come o aperitivo de mussarela e tomate de Tonio, ele compara a um dueto de Simon & Garfunkel, Ucchan e Nanchan, e à dupla de escritor/ilustrador Asao Takamori e Tetsuya Chiba, que trabalhou no mangá Ashita no Joe.
- A dublagem em inglês substitui a referência a Ucchan e Nanchan com Abbott & Costello.
- A dublagem em inglês dá a Tonio um sotaque italiano autêntico em oposição ao inglês estadunidense usado no episódio. Até agora, é o primeiro exemplo de sotaques regionais sendo usados novamente desde a dublagem em inglês de Battle Tendency.









